Siemens EH845BC17E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Siemens EH845BC17E herunter. Siemens EH845BC17E Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 16
[fr] Notice d’utilisation ...... 29
[it] Istruzioni per l’uso ....... 42
EH8..BC
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[nl] Gebruiksaanwijzing ... 16[fr] Notice d’utilisation ... 29[it] Istruzioni per l’uso ... 42EH8..BCKochf

Seite 2 - EH8..BC

10KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersic

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Zeit ändern oder löschenKochstelle auswählen. Auf das Symbol0 drücken und die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.Nach Abl

Seite 4

12Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld einschalten.2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ 4 Sekund

Seite 5 - Umweltschutz

13KochfeldrahmenDurch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Nur warme Seifenlauge verwenden Kein

Seite 6 - Induktionskochen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Seite 7 - Das Gerät kennen lernen

15Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Seite 8 - Kochfeld einstellen

16é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 16Oorzaken van schade...

Seite 9

17 Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.Risi co van brand! De kookplaat scha

Seite 10 - Zeitprogrammierfunktion

18Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Seite 11 - Grundeinstellungen

19Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Seite 12 - Reinigung und Pflege

2 Ø = cmEH8..BC..[: :: :: :: :: :,(&

Seite 13 - Betriebsstörungen beheben

20Het apparaat leren kennenDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afm

Seite 14 - Getestete Speisen

21 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Seite 15

22Ontdooien en verhittenDiepvriesspinazie 2.-3. 10-20 min.Diepvriesgoulash 2.-3. 20-30 min.Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken

Seite 16 - : Veiligheidsvoorschriften

23KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Seite 17

24De tijd wijzigen of annulerenSelecteer de kookzone. Druk op het symbool0 en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹.Na het verst

Seite 18 - Bescherming van het milieu

25Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in.2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symboo

Seite 19 - Koken op Inductie

26Omlijsting van de kookplaatOm schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik all

Seite 20 - Het apparaat leren kennen

27ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Seite 21 - Kooktabel

28Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs

Seite 22

29Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...29Causes des dommages

Seite 23 - Timerfunctie

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise... 3Ursachen für Schäde

Seite 24 - Basisinstellingen

30 Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cui

Seite 25 - Onderhoud en reiniging

31Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Seite 26 - Repareren van storingen

32La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Seite 27 - Geteste gerechten

33Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Seite 28

34 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Seite 29 - Þ Table des matières

35Décongeler et chaufferÉpinards surgelés 2.-3. 1020 minGoulasch surgelé 2.-3. 20-30 minCuire à feu doux, faire bouillir à feu douxBoulettes de pomme

Seite 30

36Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Seite 31 - Elimination écologique

37Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps programmé se poursuivra indépendam

Seite 32 - La cuisson par induction

38Accéder au menu d'optionsLa plaque de cuisson doit être éteinte.1.Allumer la plaque de cuisson.2.Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le

Seite 33 - Les zones de cuisson

39Cadre de la plaque de cuissonPour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes : Utiliser seul

Seite 34 - Tableau de cuisson

4 Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schub-laden direkt unter dem Kochfeld aufbe-wahren.Bra ndgefahr! Das Kochfeld scha

Seite 35

40Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Seite 36 - Fonction Powerboost

41Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni

Seite 37 - Réglages de base

42â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 42Cause dei danni...

Seite 38 - Soins et nettoyage

43 Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di

Seite 39 - Réparation des pannes

44Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Seite 40 - Plats testés

45La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Seite 41

46Conoscere l'apparecchioLe istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con rela

Seite 42 - : Norme di sicurezza

47Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Seite 43

48Scongelare e riscaldareSpinaci surgelati 2.-3. 10-20 min.Gulasch surgelato 2.-3. 20-30 min.Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lentoCrocchette d

Seite 44 - Tutela dell'ambiente

49Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Seite 45 - La cottura a induzione

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-zen. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könn

Seite 46 - Conoscere l'apparecchio

50Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmato trascorrerà in modo indipende

Seite 47 - Tabella di cottura

51Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura.2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premu

Seite 48

52Cornice del piano di cotturaPer evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con

Seite 49 - Funzione Powerboost

53Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Seite 50 - Impostazioni base

54Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur

Seite 52 - Riparazione dei guasti

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000776509*9000776509 00 920823

Seite 53 - Piatti testati

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenDas Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her-kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteh

Seite 54

7Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.BedienfeldB

Seite 55

8Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Seite 56 - *9000776509*

9Auf kleiner Flamme kochen und garenKartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min.Fisch* 4-5 10-15 Min.Weiße Saucen, z. B. Béchamel 1-2 3-6 Min.Aufgeschlagene Sauce

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare