Siemens EF645HN17 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Siemens EF645HN17 herunter. Siemens EF645HN17 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ  
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR  
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ  
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
EF6..HF17., EF6..HG17., EF6..HN17.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kookplaat

siemens-home.com/welcomeRegisteryourproductonline>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ  >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ  

Seite 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10KochfeldrahmenUm Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie

Seite 3 - : Sicherheitshinweise

11PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Seite 4 - Umweltschutz

12Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Seite 5 - Kochfeld einstellen

13Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...13Causes de dommages

Seite 6 - Kochtabelle

14 Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cui

Seite 7 - Ankoch-Elektronik

15Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Seite 8 - Automatische Zeitbegrenzung

16Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • apparaît dan

Seite 9 - Reinigen und Pflegen

17Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La

Seite 10 - Kundendienst

18Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage boosterLe tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster.La pet

Seite 11 - Prüfgerichte

19SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Seite 12

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 3Ursachen für

Seite 13 - Þ Table des matières

20Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Allumer le foyer avant gauche “ avec la position de chauffe 1.2. Dans les 10 s

Seite 14 - Causes de dommages

21Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d

Seite 15 - Elimination écologique

22Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Seite 16 - Tableau de cuisson

23Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Seite 17 - Préchauffage booster

24â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 24Cause dei danni...

Seite 18

25 Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di

Seite 19 - Réglages de base

26Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener

Seite 20 - Nettoyage et entretien

27Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu

Seite 21 - Service après-vente

28Bollire, cuocere a vapore, stufareRiso (con doppia quantità di acqua)Riso al lattePatate lesse (con buccia)Patate lesse in acqua salataPastaPasticci

Seite 22 - Plats tests

29Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi

Seite 23

3: SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für

Seite 24 - : Norme di sicurezza

30Consigli per il sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida è particolarmente indicato per una cottura

Seite 25 - Cause dei danni

31Modifica delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare la zona di cottura anteriore sinistra “ al livello di cot

Seite 26 - Conoscere l'apparecchio

32Eliminazione delle anomalieQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assi

Seite 27

33Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta

Seite 28

34Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.

Seite 29

35é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...35Oorzaken van schade...

Seite 30 - Impostazioni di base

36Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.

Seite 31 - Pulizia e manutenzione

37 De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone zorgen voor ener

Seite 32 - Eliminazione delle anomalie

38Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Seite 33 - Pietanze sperimentate

39Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste

Seite 34

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Seite 35 - : Veiligheidsvoorschriften

40Kooktabel voor de elektronische aankookautomaatIn de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de elektronische aankookautomaat geschikt is.De klei

Seite 36 - Milieubescherming

41KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Seite 37 - Het apparaat leren kennen

42Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookzone linksvoor “ inschakelen met kookstand 1.2. In de volgende 10 secon

Seite 38 - Kookplaat instellen

43Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Seite 39 - Elektronische aankookautomaat

44TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Seite 40

45Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook

Seite 43 - Servicedienst

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München*9000727399* 9000727399 940404siemens-home.com

Seite 44 - Testgerechten

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Seite 45

6KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Seite 46

7Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü

Seite 47

8Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen

Seite 48 - *9000727399*

9GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellun

Verwandte Modelle: EF601HN17

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare