Siemens HR745225 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Siemens HR745225 herunter. Siemens HR745225 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
+5
6WDQGKHUG+5
&XLVLQLqUH+5
)RUQXLV+5
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ +56WDQGKHUG+5&XLVLQLqUH+5

Seite 2

10Während der Backofen aufheizt leuchtet das Temperatursymbol [ in der Anzeige. Wird das Aufheizen unterbrochen, erlischt das Symbol. Bei einigen Eins

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11SonderzubehörSonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie verschiedene f

Seite 4

12Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pa

Seite 5

135. Falls die Flamme wieder erlischt, wiederholen Sie den Vor-gang ab Schritt 2.6. Zur Beendigung des Garvorgangs: Drehen Sie den Kochstel-lenschalte

Seite 6 - Ursachen für Schäden

14Der Backofen soll automatisch ausschaltenGeben Sie eine Dauer (Garzeit) für Ihr Gericht ein.Beispiel im Bild: Einstellung für Ober- /Unterhitze %, 2

Seite 7

15Uhrzeit einstellenNach dem ersten Anschluss oder nach einem Stromausfall blin-ken in der Anzeige das Symbol 0 und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrze

Seite 8 - Ihr neuer Herd

16Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides richt

Seite 9 - Backofen

17Gestelle aus- und einhängenZum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Backofen muss abgekühlt sein.Gestelle aushängen1. Gestell vorn nac

Seite 10 - Ihr Zubehör

18Tür einhängenDie Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.1. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gera

Seite 11 - Sonderzubehör

19Backofenlampe an der Decke auswechselnWenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40

Seite 13 - Backofen einstellen

20Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza

Seite 14 - Schnellaufheizung

21Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Beim Backen au

Seite 15 - Kindersicherung

22Tipps zum BackenFleisch, Geflügel, FischGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch die Universal

Seite 16 - Pflege und Reinigung

23GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite

Seite 17 - : Verletzungsgefahr!

24FischWenden Sie Fischstücke nach Z der Zeit.Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse

Seite 18 - Eine Störung, was tun?

25FertigprodukteBeachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar-auf, dass das Backpa

Seite 19 - Energie- und Umwelttipps

26AuftauenGefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen.Bitte beachten Sie die Herstelleranga

Seite 20 - Kuchen und Gebäck

27Gemüse Sobald in den Gläsern Bläschen aufsteigen, die Temperatur auf 120 bis 140 °C zurückstellen. Je nach Gemüseart ca. 35 bis 70 Minuten lang. Sch

Seite 21

28PrüfgerichteDiese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.Nach EN 50304/EN 6035

Seite 22 - Fleisch, Geflügel, Fisch

29Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...29Causes de dommages ...

Seite 23

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden ...

Seite 24 - Aufläufe, Gratins, Toasts

30Seul un spécialiste agréé est autorisé à raccorder l'appareil et à effectuer le changement du type de gaz. L'installation de l'appare

Seite 25 - Besondere Gerichte

31les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.Risque d'incendie ! La face arrière de l'appareil devient très chaud. Cela peut

Seite 26 - Einkochen

32 Des dérangements ou dommages sur l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Retirer la fiche secteur ou dé

Seite 27 - Acrylamid in Lebensmitteln

33Causes de dommagesTable de cuissonAttention ! N'utilisez les plaques de cuisson que couvertes de plats. Ne chauffez pas de casseroles ou de po

Seite 28 - Prüfgerichte

34Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porteNe déplacez jamais l'appareil en le tenant par la conduite de g

Seite 29 - Þ Table des matières

35Votre nouvelle cuisinièreVous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson e

Seite 30 - Risque d'incendie !

36Manettes des foyersLes quatre manettes de foyer permettent de régler la puissance de chauffe des différents foyers.La plage de réglage est limitée p

Seite 31

37Vos accessoiresVos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le

Seite 32

38Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut

Seite 33 - Causes de dommages

39Avant la première utilisationVous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four ou votre plaque de cuisson gaz pour la pre

Seite 34

4Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen und die Umstellung auf eine andere Gasart vornehmen. Die Ins-tallation des Gerätes (Elek

Seite 35 - Votre nouvelle cuisinière

40Tableau - CuissonChoisissez la bonne taille de casserole. Le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle doit correspondre à la taille de la pla

Seite 36 - Le compartiment de cuisson

414. Régler la durée au moyen de la touche + ou de la touche -. Touche + valeur de référence = 30 minutes Touche - valeur de référence = 10 minutesL

Seite 37 - Vos accessoires

42Réglage de la minuterieVous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un sig

Seite 38 - Articles Service après-vente

43Pour le nettoyage de la table de cuisson ne pas utiliser de liquide vaisselle dilué ou de liquide vaisselle pour machine à laver la vaisselle, pas

Seite 39 - Avant la première utilisation

44Décrocher et accrocher les supportsPour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four doit être refroidi.Décrocher les supports1. Lever le

Seite 40 - Réglage du four

45Démontage et remontage des vitresPour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four.Démontage1. Démontez la porte

Seite 41 - Réglage de l'heure

46Changer la lampe du four au plafondSi l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux temp

Seite 42 - Entretien et nettoyage

47Elimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Testés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choi

Seite 43

48Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de cuissonTempérature en °CDurée en minutesCake, simple Moule à savarin/à cake 2:160-180 40-503 moules à ca

Seite 44 - : Risque de blessure !

49Pain et petits pains Pour la cuisson de pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Pour

Seite 45 - Pannes et dépannage

5rungskasten aus. Schließen Sie die Gaszu-fuhr.Brandgefahr! Die Oberflächen der Sockelschublade können sehr heiß werden. Bewahren Sie nur Backofenzube

Seite 46 - Service après-vente

50Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La lèchefrite convient également très bien pour de gro

Seite 47 - Gâteaux et pâtisseries

51VolailleLes données de poids dans le tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur la grille,

Seite 48

52Soufflés, gratins, toastsSi vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus

Seite 49 - Conseils pour la pâtisserie

53Mets spéciauxAvec des températures basses et le mode chaleur tournante 3D : vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légèr

Seite 50 - Viande, volaille, poisson

54Mise en conservePour la mise en conserves, les bocaux et les joints en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des boca

Seite 51

55Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe

Seite 52 - Plats cuisinés

56é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 56Oorzaken van schade...

Seite 53 - Déshydratation

57gebruiksaanwijzing en de montagehandleiding te worden uitgevoerd. Een verkeerde aansluiting en onjuiste instellingen kunnen leiden tot ernstige onge

Seite 54 - Mise en conserve

58 Nooit brandbare voorwerpen op de kookzones leggen of in de binnenruimte bewaren. Nooit de deur openen wanneer er sprake is van rookontwikkeling in

Seite 55 - Plats tests

59Risico van letsel! Opgelet: De glasafdekking kan door de hitte barsten. Voor het sluiten van de afdekking moeten alle branders uitgeschakeld zijn. W

Seite 56 - Inhoudsopgave

6Kippgefahr!Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden, muss dieses Stabilisierungs-mittel montiert werden. Für die Montage siehe Anweisungen.

Seite 57

60 Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan hangen. Geen vormen of t

Seite 58

61Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsenZet het fornuis direct op de vloer.1. Ovenlade eruit trekken en er naar boven uittillen. Aan de onderkan

Seite 59 - Oorzaken van schade

62Uw nieuwe fornuisHier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de afzonderlijke bedie

Seite 60

63KookzoneknoppenMet de vier kookzoneknoppen stelt u het verwarmingsvermogen van de afzonderlijke kookzones in.Aan het einde van het instelbereik bevi

Seite 61 - Plaatsen van het apparaat

64De toebehorenDe meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimt

Seite 62 - Uw nieuwe fornuis

65KlantenserviceartikelenVoor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen

Seite 63 - De binnenruimte

66Voor het eerste gebruikHier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven of de gas-kookplaat. Lees eerst

Seite 64 - De toebehoren

67Oven instellenU heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsm

Seite 65 - Klantenserviceartikelen

68Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven wordtDe toets Klok 0 twee keer indrukken en instellen, zoals beschreven bij punt 4.De oven

Seite 66 - Kookplaat instellen

69Kookwekker instellenU kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal signaal. Zo hoo

Seite 67 - Oven instellen

7Aufstellung, Gas- und ElektroanschlussGasanschlussDie Installation darf nur durch einen zugelassenen Fachmann bzw. einen konzessionierten Kundendiens

Seite 68 - Tijd instellen

70SchoonmaakmiddelenOm te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door verkeerde reinigingsmiddelen beschadigd raken, moet u zich aan het volgende

Seite 69 - Onderhoud en reiniging

71Inschuifrails verwijderen en bevestigenU kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn.Inschuifrails verwijderen1. Ra

Seite 70 - Schoonmaakmiddelen

72Glazen deurplaten uit- en inbouwenOm de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd.Uitbouw1. Hang de ovend

Seite 71 - : Risico van letsel!

73ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om on

Seite 72 - Wat te doen bij storingen?

74GebakBakken op één niveauMet boven en onderwarmte % lukt het gebak het beste. Wanneer u met 3D-hetelucht : bakt, dient u de volgende inschuifhoogte

Seite 73 - Energie en milieutips

75Brood en broodjes Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets anders is aangegeven.Giet nooit water in de hete oven.Bij het bakken o

Seite 74

76Tips voor het bakkenVlees, gevogelte, visVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is ook de braadslede g

Seite 75

77GevogelteDe gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld, panklaar gevogelte.Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar bened

Seite 76 - Vlees, gevogelte, vis

78VisKeer visstukken na Z van de tijd.Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand, met de rugvin naar boven, in de oven.

Seite 77

79Kant-en-klaar productenHoud u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het

Seite 78

8Aufstellen des Gerätes Das Gerät muss entsprechend den angegebenen Abmessun-gen und direkt auf dem Küchenboden aufgestellt werden. Das Gerät darf ni

Seite 79 - Kant-en-klaar producten

80Bijzondere gerechtenBij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met 3D-hetelucht : even goed als luchtig gistdeeg.Verwijder eerst de toebehoren, inh

Seite 80 - Ontdooien

81InmaakVoor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke grootte. De gegevens in de

Seite 81 - Acrylamide in levensmiddelen

82TestgerechtenDeze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken.Volge

Seite 83

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000743329* 9000743329 03 100194

Seite 84 - *9000743329*

9KochbereichHier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus-führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.Nur Töpfe oder Pfannen mit ebener

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare