siemens-home.com/welcomeRegisteryourproductonlinees ,QVWUXFFLRQHVGHXVR pt ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR tr .XOODQPD
10Cuidados y limpiezaLos consejos y advertencias de este capítulo le guiarán en la limpieza de su placa de cocción.Encontrará productos adecuados para
11Servicio de Asistencia TécnicaNuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
12Si las pruebas se realizan con una zona de cocción de Ø 18 cm y 1500 W de potencia nominal, el tiempo de inicio rápido de cocción se alarga aprox. u
13ÍndiceptInstruções de serviçoIndicações de segurança...13Causas de danos...
14 A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá-la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjun
15Protecção do meio ambienteEliminação ecológicaElimine a embalagem de forma ecológica.Dicas para poupar energia Tape sempre os tachos com uma tampa
16As zonas de cozinharIndicação de calor residualA placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor residual com dois níveis para cada zona de cozin
17Tabela para cozinharA tabela que se segue contém alguns exemplos. Os tempos e as potências de cozedura dependem do tipo, do peso e da qualidade dos
18Fecho de segurança para criançasCom o fecho de segurança para crianças pode evitar que crianças liguem a placa de cozinhar.Ligar e desligar o fecho
19TemporizadorO temporizador pode ser utilizado de dois modos diferentes: Para desligar automaticamente uma zona de cozinhar. Como despertador de co
2 Ø = cmÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad ... 3Causas de los daños...
20Regulações baseO seu aparelho possui diversas regulações base. Estas regulações podem ser personalizadas.Alterar as regulações baseA placa de cozinh
21Limpeza e manutençãoAs recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.Poderá adquirir produ
22Serviço de Assistência TécnicaSe o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica.Número E e número F
23Refeições de testeEsta tabela foi elaborada para institutos de ensaio, de forma a facilitar a realização de testes aos nossos aparelhos.Os dados con
24Se as experiências forem efetuadas numa zona de cozinhar com 18 cm Ø e 1500 W de potência nominal, o tempo de cozedura prolonga-se em aprox. 20% e a
25EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.İçindekilertrKullanma kιlavuzuGüvenlik uyarıları ...
26Yanma tehlikesi! Pişirme gözleri ve bunların çevresi, özellikle mevcut olması halinde ocak çerçevesi, çok ısınmaktadır. Sıcak bölgelere dokunulmamal
27 Yemekleri az su ile pişiriniz. Bu sayede enerji tasarrufu sağlanır. Bu şekilde, sebzelerdeki vitamin ve mineralleri koruyabilirsiniz. Tencerenizl
28Pişirme bölümünün ayarlanmasıBu bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı öğreneceksiniz. Tabloda çeşitli yemekler için pişirme kademelerini ve pişme sü
29Pişirme, buharda pişirme, sotelemePirinç (iki katı su miktarı ile)SütlaçKabuğu ile haşlanmış patatesSoyulmuş tuzlu haşlanmış patatesHamur işleri, ma
3: Consejos y advertencias de seguridadLeer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarje
30Çocuk emniyetiÇocukların pişirme bölümünü açmasını, çocuk emniyeti ile önleyebilirsiniz.Çocuk kilidinin açılması ve kapatılmasıPişirme bölümü kapalı
31Otomatik zaman sınırlamasıBir ocak uzun süre ayarlarında herhangi bir değişiklik olmaksızın açık kalırsa otomatik zaman sınırlaması devreye girer.Oc
32Temel ayarların değiştirilmesiPişirme bölümü kapalı olmalıdır.1. Pişirme bölümünü açınız.2. Bundan sonraki 10 saniyede ‚ sembolüne 4 saniye boyunca
33Arızanın giderilmesiOluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Müşteri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen aşağıdaki uyarıları
34Test yemekleriBu tablo, cihazlarımızın test edilmesini kolaylaştırması için test enstitülerine yönelik olarak oluşturulmuştur.Tablodaki değerler Sch
35Denemeler 18 cm çaplı ocakta 1500 W ile yapılırsa kaynama süresi yaklaşık %20 oranında uzar ve pişirmeye devam kademesi bir kademe yukarı çıkarılır.
36Πίνακας περιεχομένωνelΟδηγíες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας... 36Αιτίες των ζημιών...
37 Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την ασ
38Προστασία περιβάλλοντοςΑπόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντοςΑποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του π
39Οι εστίες μαγειρέματοςΈνδειξη υπόλοιπης θερμότηταςΗ βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων.Εάν ε
4¡Peligro de lesiones!Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de co
40Πίνακας μαγειρέματοςΣτον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα. Οι χρόνοι μαγειρέματος και οι βαθμίδες μαγειρέματος εξαρτώνται από το είδος,
41Ασφάλεια παιδιώνΜε την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα παιδιά, να ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών.Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλ
42Υπόδειξη: Μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία μαγειρέματος ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη για την εστία μαγειρέ
43Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεωνΗ βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών.2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα ακουμ
44Άρση βλάβηςΕάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξ
45Φαγητά δοκιμώνΑυτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια δοκιμών, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας συσκευών.Τα στοιχεία στον πίνακα α
46Εάν οι δοκιμές πραγματοποιούνται σε μια 18 cm Ø εστία μαγειρέματος με 1500 W ονομαστική ισχύ, τότε μεγαλώνει ο χρόνος αρχικού μαγειρέματος περίπου κ
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München*9000734614* 9000734614 940227siemens-home.com
5Presentación del aparatoEstas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los model
6 Los ajustes permanecen memorizados durante los primeros 4 segundos después de la desconexión. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este p
7Seguro para niñosEl seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de cocción.Conectar y desconectar el seguro para niñosLa placa de cocció
8Reloj temporizadorEl reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas: Para apagar automáticamente la zona de cocción. Como reloj temporiza
9Ajustes básicosEste aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.Modificar los aj
Kommentare zu diesen Handbüchern